зарубіжна поезія



Слов’янське небо: вірші у перекладах Романа Лубківського


Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
ISBN: 9786175851494
Рік видання: 2018р.
Мова видання: українська
Перекладач: Роман Лубківський
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

До книги вибраних перекладів відомого українського поета і перекладача Романа Лубківського (1941–2015), яку упорядкували його сини Данило і Маркіян, увійшли вірші найважливіших поетів слов’янського світу.



Поезії

Автор: Дмитро Загул, Єремія, ...
Видавництво: Радянський письменник
ISBN: 5333005125
Рік видання: 1990р.
Упорядник: Степан Далавурак
, Василь Лесин
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладено з: німецької
Перекладено з: російської
Перекладено з: чеської
Перекладач: Дмитро Загул
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Життя українського талановитого поета Дмитра Загула (1890-1944) обірвалося трагічно у часи сталінських репресій. Про нього. як оригінального поета-символіста. часто писали, сперечалися відомі критики і літературна молодь. У його творчому набутку і численні переклади, і найперше - поема Байрона «Мазепа». Це видання складають вибрані вірші і поеми із збірок «3 зелених гір», «На грані», «Наш день», «Мотиви».



Незакінчений хрестовий похід

Автор: Рафал Воячек
Видавництво: П'яний корабель
ISBN: 9789669756107
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Мірек Боднар
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Рафал Воячек - один із найзагадковіших і найконтроверсійніших польських поетів, який одними з головних тем своєї винятково суґестивної, драстично фізіологічної поезії зробив хіть, любов і смерть у всіх їхніх найрізноманітніших проявах.

Збір матеріалів