451° за фаренгейтом |
||
Автор: Рей Бредбері Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661012669 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Євген Крижевич |
||
Роман-антиутопія і в жанрі наукової фантастики. У романі зображено нове, майбутнє споживацьке суспільство, ймовірно, чимось схоже на Сполучені Штати Америки , де панує тоталітаризм і майже повний контроль суспільства. Керівництво держави намагається підпорядкувати собі навіть думки людей: книги заборонено, незаконним вважають читання і переховування будь-якої літератури, за дотриманням порядку мають слідкувати пожежники. 451 градус за Фаренгейт (233 градуси за Цельсієм) — температура, при якій загоряється папір. |
Художня література
Пригоди бравого вояка Швейка |
||
Автор: Ярослав Гашек Видавництво: Дніпро Рік видання: 1990р. Мова видання: українська Перекладено з: чеської Перекладач: Степан Масляк |
||
Відомий сатиричний роман Ярослава Гашека про вояка Швейка, який постійно потрапляє у комічні ситуації. |
Жовтий туман. Таємниця покинутого замку |
||
Автор: Олександр Волков Видавництво: Веселка Рік видання: 1995р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Михайло Зяблюк |
||
Дві повісті про жителів Смарагдового міста Страшилу, Сміливого Лева, Залізного Дроворуба та дівчинку Енні. |
Вибрані твори |
||
Автор: Альбер Камю Видавництво: Дніпро ISBN: 5308009082 Рік видання: 1991р. Мова видання: українська Перекладач: Анатоль Перепадя, Петро Таращук, ... |
||
До збірки ввійшли кращі твори одного з найвидатніших письменників сучасної Франції, такі як «Сторонній», «Чума», «Падіння», п’єса «Калігула», оповідання та есе. Для творчості Камю характерні болісні пошуки моральних істин, намагання зрозуміти сенс людського буття. |
Гидке каченя |
||
Автор: Ганс Християн Андерсен Видавництво: Веселка Рік видання: 1985р. Мова видання: українська Перекладено з: датської Перекладач: Оксана Іваненко |
||
Казка про гидке каченя, яке виявилося прекрасним лебедем. |
Планета людей. Маленький принц |
||
Автор: Антуан де Сент-Екзюпері Видавництво: Вища школа Рік видання: 1981р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Анатоль Перепадя, Анатолій Жаловський |
||
Дві зовсім різні історії, які починаються з вимушеної посадки літака у пустелі. |
Гаврош |
||
Автор: Віктор Гюго Видавництво: Веселка Рік видання: 1977р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Михайло Туровський |
||
Вуличний хлопчик на французьких барикадах |
Сто років тому вперед |
||
Автор: Кир Буличов Видавництво: Веселка Рік видання: 1991р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Євген Литвиненко |
||
До книги входить фантастична повість "Сто років тому вперед", за мотивами якої був знятий фільм "Гостя з майбутнього", а також інші повісті про дівчинку Алісу: "Острів іржавого лейтенанта" і "Полонені астероїда". |
Дівчинка з Землі |
||
Автор: Кир Буличов Видавництво: Веселка Рік видання: 1987р. Мова видання: українська |
||
Аліса Селезньова - звичайнісінька дівчинка з майбутнього. В цій книзі - оповідання про Алісині дошкільні пригоди, наприклад, як Аліса загубилася під час екскурсії на Марсі або єдина з усіх здогадалася, що її інопланетне домашнє звірятко вміє розмовляти, просто соромиться. У другому файлі - велика повість "Подорож Аліси" - Аліса з батьком летять в космічну експедицію збирати звірів для московського зоопарку, і під час подорожі намагаються врятувати славетних капітанів від космічних піратів. У третій книзі Аліса поверне до житя цілу загиблу планету. |
Вечори на хуторі біля Диканьки |
||
Автор: Микола Гоголь Видавництво: Молодь Рік видання: 1982р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: А. Хуторян, Іван Сенченко, ... |
||
Містичні повісті Миколи Гоголя в українському перекладі. |
Останні коментарі
17 тижнів 2 дні тому
1 рік 16 тижнів тому
1 рік 29 тижнів тому
2 роки 12 тижнів тому
2 роки 12 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 37 тижнів тому
2 роки 38 тижнів тому
2 роки 39 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому