Ваш покірний слуга пес Бутс |
||
Автор: Редьярд Кіплінг Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9789666059638 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська |
||
Чудова книга великого англійського письменника Джозефа Редьярда Кіплінга, в якій головний герой, забавний тер'єр по кличці Бутс, розповідає смішні і сумні історії про своє собаче життя. Прекрасно оформлена книжка з барвистими ілюстраціями В.Челака. |
Художня література для дітей
Торт у небі |
||
Автор: Джанні Родарі Видавництво: Махаон-Україна Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: італійської Перекладач: Анатолій Собуцький, Володимир Чайковський |
||
Якось рано-вранці у квітні на околиці Рима, у містечку Трулло, сталось щось неймовірне — на пагорб приземлився дивний круглий величезний предмет. У передмісті здійнявся жахливий переполох! Невже космічні прибульці навідались у гості? Та виявилось, що це... торт — найсправжнісінький, з вершками, шоколадом, мигдальними горішками. |
Принцеса Веселина |
||
Автор: Джанні Родарі Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786175262290 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
До нової книжки знаменитого італійського письменника Джанні Родарі (1920-1980) увійшли казки, що полюбилися дітям усього світу не менш ніж уславлені "Пригоди Чиполіно", "Джельсоміно в країні брехунів та інші твори. |
Гидке каченя |
||
Автор: Ганс Християн Андерсен Видавництво: Махаон-Україна Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: датської Перекладач: Галина Кирпа |
||
Відома казка Г. К. Андерсена про гидке каченя, яке перетворилося на прекрасного лебедя, набула в цьому виданні нового життя завдяки чудовим ілюстраціям австралійського художника Роберта Інґпена. Він прославився як ілюстратор більше сотні різних книжок. У 1986 році Р. Інґпен був удостоєний Міжнародної премії імені Г. К. Андерсена за внесок у дитячу літературу. |
Олив'яний перстень |
||
Автор: Степан Васильченко Видавництво: Школа ISBN: 9663391367 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська |
||
До збірки класика української літератури Степана Васильченка увійшли його найкращі оповідання, новели, казки та легенди, а також дві відомі повісті — «В бур'янах» та «Олив'яний перстень». Усіх їх пронизує любов до рідної землі й рідного слова, вболівання за долю українського народу. Деякі з цих творів з політичних міркувань тривалий час не публікувалися, як-от новели «Ось та Ась», «Московський ґедзь» та ін. |
Чудесна мандрівка Нільса Гольгерсона з дикими гусьми |
||
Автор: Сельма Лагерлеф Видавництво: Школа ISBN: 9666615703 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська |
||
Повість-казка відомої шведської письменниці розповідає про надзвичайно цікаві, сповнені всіляких пригод, мандри по рідній країні хлопчика Нільса, якого гном обернув на карлика. Книжка читається з неослабним інтересом від першої до останньої сторінки і допоможе юним читачам вирости добрими, чесними, справедливими, сміливими людьми. |
Легенди про Христа |
||
Автор: Сельма Лагерлеф Видавництво: Школа ISBN: 9666615088 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Ця книжку становить низку зворушливих, дивовижних за своєю сюжетною напругою і духовною просвітленістю оповідань всесвітньо відомої шведської письменниці (лауреата Нобелівської премії, авторки, зокрема, прекрасної повісті-казки «Чудесна мандрівка Нільса Гольгерсона з дикими Гусьми») про події часів виникнення християнства та утвердження його вищих моральних цінностей. Без найменшого натяку на проповідництво прописних істин авторка прагне донести до кожного серця те невгасиме світло, яке осявало подвижницькі шляхи героїв її оповідей. |
Хустина святої Вероніки |
||
Автор: Сельма Лагерлеф Видавництво: Свічадо ISBN: 9789663954271 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладач: Оксана Думанська |
||
Чому сіра пташка червоношийка отримала від Господа таку назву? Що то була за таємнича жінка, якій судилося витерти своєю хустиною обличчя Христа перед розп’яттям? Як змінила свіча Гробу Господнього хвальковитого і жорсткого лицаря Раньєрі? |
Чорний Красень |
||
Автор: Анна Сюел Видавництво: Свічадо ISBN: 9789663953946 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладач: Анатолій Саган |
||
Чорний Красень – вороний кінь благородної крові з білою зірочкою на лобі. Підслухала його і переклала з конячої мови на людську англійка Анна Сюел, аби звернути увагу на те, як тяжко і віддано працюють на людину ці прегарні тварини. Прочитати цю книгу – це мовби побувати «в шкірі» чотириногого героя, пережити всі радощі й печалі, що випали на його долю. Ця книжка, насамперед, для тих, хто має домашніх тварин. Вона допомагає краще зрозуміти і собаку, і кішку, а також – «Чорний Красень» принесе у наше життя трохи більше чуйності, взаєморозуміння і добра. |
Маленька принцеса |
||
Автор: Френсіс Бернет Видавництво: Свічадо Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
...Лондон, кінець XIX століття... Капітан Кру привозить з далекої Індії на навчання свою маленьку дочку Сару. Дівчинку віддають до пансіону, яким керує лиха на вдачу міс Мінчин, що відразу не злюбила нову вихованку. Та завдяки своєму доброму, світлому характеру Сара завойовує прихильність шкільних подруг. Аж раптом із Індії приходить трагічна звістка про загибель капiтана Кру, і Сара стає бідною, самотньою сиротою, яка змушена прислуговувати міс Мінчин. |
Останні коментарі
48 тижнів 2 дні тому
1 рік 48 тижнів тому
2 роки 8 тижнів тому
2 роки 43 тижня тому
2 роки 43 тижня тому
3 роки 10 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 18 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому