іспанської



Вибрані поезії

Автор: Антоніо Мачадо
Видавництво: Кальварія
ISBN: 9789666633371
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
Перекладач: Григорій Латник
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У книжці репрезентовано творчість визначного іспанського поета Антоніо Мачадо (1875 — 1939) — представника «Покоління
1898 року», драматурга, мислителя-есеїста. Як відзначив професор Ґранадського університету Хуан де Діос Луке, «Його поезія, інтимна та своєрідна, має глибоке іспанське коріння, і жодна інша поезія не втілює суті іспанського та Іспанії так, як мачадівська».
Видання розраховане на шанувальників високої поезії, а надто тих, хто вже ознайомився з попередніми виданнями іспанських



Вибрані поезії

Автор: Хуан-Рамон Хіменес
Видавництво: Кальварія
ISBN: 9789666633388
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
Перекладач: Григорій Латник
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У книзі репрезентовано всі періоди творчості одного з найкращих іспанських поетів Хуана-Рамона Хіменеса (1881 — 1958), лавреата Нобелівської премії з літератури 1956 р. Його поезію за значущістю прирівнюють до творчості уславленого художника Пабло Пікасо.



Вибрана лірика

Автор: Амадо Нерво
Видавництво: Кальварія
ISBN: 9789666634019
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
Перекладач: Сергій Борщевський
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Амадо Нерво (1870—1919) — мексиканський поет, прозаїк, есеїст, дипломат. Один із найвизначніших представників
латиноамериканського модернізму. Розпочавши творчий шлях під деяким впливом французького символізму, Амадо Нерво невдовзі не лише знайшов власну творчу манеру, а й став дороговказом для наступних поколінь мексиканських поетів, завоював вдячну прихильність читачів. Його поезії властиві глибокий ліризм і філософська глибина, його вірші прозорі, просякнуті задумливою, подекуди меланхолійною тональністю, а нерідко побожним захватом перед таїнами людського буття.



Вибрані поезії

Автор: Ґабріела Містраль
Видавництво: Кальварія
ISBN: 9789666633132
Рік видання: 2010р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
Перекладач: Григорій Латник
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Ґабріела Містраль (1889 – 1957) — псевдонім чилійської поетеси басксько-індіанського походження Лусіли Ґодой Алькаяґи, яка стала першим латиноамериканським но белівським лауреатом з літератури (1945).
Вона була сільською вчителькою, викладачкою ліцею, реформаторкою системи освіти в Мексиці, авторкою статей для газет і журналів різних країн, представляла Чилі на різних міжнародних форумах, а в ранзі пожиттєвого консула опікувалася справами культури в Італії, Бразилії та США. Але передовсім вона була геніальною поетесою.



Кансьйонеро

Автор: Хорхе Манріке
Видавництво: Кальварія
ISBN: 9789666633128
Рік видання: 2010р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
Перекладач: Григорій Латник
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У книжці вміщено переклади поезій Хорхе Манріке (1440 – 1479) — кастильського лицаря та поета, нащадка одного з найдавніших родів Іспанії. Хорхе Манріке — автор вишуканої любовної лірики, сатиричних поезій та одного з найвідоміших у світі творів іспанської поезії — «Копли на смерть батька», про які Лопе де Вега писав, що це гідне бути видрукуваним золотими літерами.



Шкіра для барабана

Автор: Артуро Перес-Реверте
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660361089
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
Перекладач: Олег Лесько
7
Рейтинг: 7 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Іспанський письменник і журналіст Артуро Перес-Реверте (нар. 1951 р.) є визнаним майстром історичних романів, написаних у жанрі інтелектуального детективу. Створені в останнє десятиріччя XX століття, вони принесли своєму авторові світове визнання. У видавництві «Фоліо» вийшов друком роман Переса-Реверте «Фламандська дошка».



Алеф

Автор: Хорхе Луїс Борхес
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660344211
Рік видання: 2008р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
Перекладач: Віктор Шовкун, Сергій Борщевський
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Книга являє собою збірку оповідань аргентинського письменника Хорхе Луїса Борхеса, володаря незліченної кількості літературних премій Європи та Америки, який без сумніву є одним із символів літератури 20 сторіччя. В його оповіданнях правда перетинається з вигадкою, знаходиться місце для літературних містифікацій, один жанр мімікрує під інший.
До видання увійшли твори із збірок : "Всесвітня історія підлоти", "Історія вічності", "Вигадані історії", "Алеф", "Нові розслідування", "Творець", в яких розкривається неоднозначний, загадковий і подекуди безжально-насмішкуватий світ Х.Л. Борхеса.



Фламандська дошка

Автор: Артуро Перес-Реверте
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660361096
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
Перекладач: Сергій Борщевський
7
Рейтинг: 7 (2 голоси)
Ваш голос: Ні

"Фламандський дошка" - інтелектуальний детектив, парадоксальний і багатоплановий. Роман заворожує переміщенням дії з одного тимчасового і культурного шару в інший, запаморочливо закрученим сюжетом. У світі антикварів і колекціонерів старовинна картина фламандського художника XV століття Пітера ван Гюйса - ключ до розгадки жорстоких злочинів, що відбуваються в наші дні, а за кожну програну фігуру у шаховій партії заплачено людським життям. Злочини тривають, і все яснішім стає жахливий задум убивці...



Будьмо самими собою

Автор: Ернесто Сабато
Видавництво: Кальварія
ISBN: 9789666633333
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

До цього видання увійшли есеї аргентинського письменника, фізика та художника Ернесто Сабато (1911–2011), які охоплюють найрізноманітніші теми — від метафізики до політики та історії танго.
Незвичність цієї збірки полягає не лише в тому, що тут представлені есеї різних років, котрі автор не включив до жодної зі своїх прижиттєвих збірок, але й також у тому, що під його обкладинкою зібрані п’ятнадцять перекладів чотирнадцяти
молодих перекладачок, для тринадцяти з яких ця публікація — перекладацький дебют.



Сон кельта

Автор: Маріо Варґас Льоса
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660359345
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
Перекладач: Віктор Шовкун
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Маріо Варґас Льоса (нар. 1936) — всесвітньо відомий перуано-іспанський прозаїк, драматург, есеїст, філософ, публіцист, політичний та громадський діяч, лауреат Нобелівської премiї 2010 р. за «зображення прихованих механізмів влади і найяскравіші картини людської боротьби, бунту і поразки». Таке формулювання перш за все відноситься до роману Льоси «Сон кельта» (2010). В основу сюжету покладено реальну історію легендарного борця за незалежність Ірландії Роджера Кейсмента.

Збір матеріалів