Амброзій, Мурчик і янгол |
||
Автор: Сіґуте Ах Видавництво: Темпора ISBN: 9786175690260 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
Як перетворити хмари на казкові озера? Що сьогодні наснилося симпатичній мишці-соні? Як розважити сумного Янгола? Куди полетів плакучий слон і, врешті, — як зробити життя на пагорбі ще цікавішим і чарівнішим? Про це знають двоє нерозлучних друзів — пухнастий і задумливий кіт Мурчик та кмітливий і веселий песик Амброзій. Найкраще вигадувати цікаві пригоди, якщо лягти горілиць у високій траві й спостерігати за дивовижними хмарами, що пропливають над головою. Або сидіти у своєму затишному будиночку, пити суничний чай і дивитися на вогонь у каміні. |
українська
Міські повісті |
||
Автор: Іван Франко Видавництво: Факт ISBN: 9789663592831 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
До пропонованого видання включено дві повісті "Для домашнього огнища" і "Перехресні стежки" Івана Франка, який бачиться одним із перших українських урбаністів. В його міських, зокрема львівських, текстах приваблюють і блискучі психологічні характеристики, психоаналітичні інтерпретації, і гострота авторської іронії, і чи не перш за все — уміння представити ситуацію морального експерименту, коли персонажеві доводиться пильно зважувати свої колишні моральні переступи, уникати гріховних спокус і вибудовувати ієрархію неперебутніх життєвих вартостей. |
Зів’яле листя |
||
Автор: Іван Франко Видавництво: Літопис ISBN: 9667007553 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
“Зів’яле листя” з перших поетичних рядків і до останніх дарує читачам нагоду розгорнути власне бачення любові. Перед нами чи не перша спроба художньо візуалізувати ліричні переживання поета, яку запропонувало наймолодше покоління львівських художників. (Автори художнього оформлення – талановиті митці Романа Романишин і Андрій Лесів.) Унікальність цього видання передусім у його композиції: сторінки оздоблені автографами поезій „Зів’ялого листя”, що знайдені в архівах Києва та Львова. У книжці збе-режено всі коментарі І. Франка до його поезій. |
Твори в 4-х томах. Том 4 |
||
Автор: Ернест Хемінгуей Видавництво: Дніпро Рік видання: 1981р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Людмила Гончар, Юрій Покальчук, ... |
||
До четвертого тому увійшли посмертно опубліковані твори Е. Хемінгуея "Небезпечне літо", "Свято, що завжди з тобою", роман "Острови в океані", "Оповідання про Ніка Адамса", вибрані репортажі, публіцистика, листи. |
Твори в 4-х томах. Том 3 |
||
Автор: Ернест Хемінгуей Видавництво: Дніпро Рік видання: 1981р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Мар Пінчевський, Кіра Сухенко, ... |
||
У третьому томі вміщено романи "По кому подзвін" про боротьбу іспанського народу проти фашизму та твори 50-х років - оповідання, повість "Старий і море" та роман "За річкою, у затінку дерев". |
Твори в 4-х томах. Том 2 |
||
Автор: Ернест Хемінгуей Видавництво: Дніпро Рік видання: 1980р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Людмила Гончар, Володимир Митрофанов, ... |
||
До другого тому творів американського письменника ввійшли твори із книги "Смерть пополудні", "Переможець нічого не здобуває" ,"Зелені узгір'я Африки", "Маєш і не маєш", п'єса "П'ята колона", оповідання 1936 року, оповідання про громадянську війну в Іспанії, вибрана публіцистика 1937-1939. |
Твори в 4-х томах. Том 1 |
||
Автор: Ернест Хемінгуей Видавництво: Дніпро Рік видання: 1979р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Володимир Митрофанов, Мар Пінчевський |
||
До першого тому чотиритомного видання творів видатного письменника Ернеста Хемінгуея ввійшли твори із книги "Три оповідання і десять поезій", повість "Весняні води", "За нашого часу", "Чоловіки без жінок", а також романи "І сонце сходить"("Фієста") та "Прощавай, зброє"- твори про знівечені долі молодих людей так званого "втраченого покоління" після першої світової війни. |
Перверзія |
||
Автор: Юрій Андрухович Видавництво: ВНТЛ-Класика ISBN: 9667493083 Рік видання: 2004р. Мова видання: українська |
||
В романі здійснено спробу радикального виходу за межі традиційного "українського крейдяного кола" - гротеск, іронія, містика й еротика, а також перманентні забави з мовою на тлі авантюрно-детективної історії в "місті привидів" Венеції стали тією живою сумішшю, що спричинила читацький успіх роману. |
Золотошукач |
||
Автор: Жан-Марі Ґюстав Ле Клезіо Видавництво: Видавництво Жупанського Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
Роман лауреата Нобелівської премії 2008 року Жана-Марі Ґюстава Ле Клезіо «Золотошукач» – це розповідь про пошук своєї ідентичности у заплутаному жорстокому світі, це спроба відповіді на кричущі питання розгубленого людства, яке знемагає від невмотивованого духовного і фізичного насилля, що панує у так званому проявленому світі, насилля, що спричинює безкінечні конфлікти, втягує в них цілі народи і нищить життя на планеті і саму планету. Це також щира розповідь про справжню дружбу, велику любов і чисте кохання… |
Сповідь афериста Фелікса Круля |
||
Автор: Томас Манн Видавництво: Видавництво Жупанського Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
Фелікс Круль, син збанкрутілого фабрикана шампанських вин, описує історію свого суспільного злету: від краденого в дитинстві шоколаду до ролі маркіза на аудієнції в короля Португалії. |
Останні коментарі
49 тижнів 3 дні тому
1 рік 49 тижнів тому
2 роки 9 тижнів тому
2 роки 44 тижня тому
2 роки 44 тижня тому
3 роки 11 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 18 тижнів тому
3 роки 19 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому