Сонце в крові

Автор: Наталія Шевченко
Видавництво: prostobook.com
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
10
Рейтинг: 10 (2 голоси)
Ваш голос: Ні

Чарівна незнайомка, що з’явилася в житті Богдана несподівано й нізвідки — наче з неба впала — називає себе ельфом, і стверджує, що потребує допомоги в своїй, дуже делікатній місії... Молодий скрипаль не знає, чи вважати дівчину шахрайкою, а чи просто божевільною, але згодом пересвідчується — магія існує. То магія справжньої любові, а проти неї приписи чи обов’язок, а чи навіть час і відстань — безсилі...



Рутенія. Повернення відьми

Автор: Віталій Климчук
Видавництво: Теза
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
10
Рейтинг: 10 (3 голоси)
Ваш голос: Ні

Роман занурює читача у дивосвіт давньослов'янських міфологічних уявлень.

Князі правлять державами казкової землі Укранії, пліч-о-пліч з ними — мудрі відьмаки. Лісами мандрують чугайстри, полісуни, мавки, в річках живе плем'я русалок, під землею сховалися рахмани й могутні Великі Полози. Але й капосні злидні дошкуляють людям, і жорстокі песиголовці причаїлися біля кордонів…

Такий світ Яв, а ще є світи Прав і Нав.



Перевтілення

Автор: Франц Кафка
Видавництво: Літературна агенція "Піраміда"
Рік видання: 2010р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Євген Попович
10
Рейтинг: 10 (4 голоси)
Ваш голос: Ні

Оповідання та притчі, що увійшли до книги, належать до вершинних досягнень малої прози австрійського письменника Франца Кафки. Вперше в Україні їх переклав на початку 60-х рр. ХХ ст. Євген Попович – у майбутньому один з видатних майстрів українського перекладу, на пошану якого й виходить книга. У нашому виданні вперше друкуємо й два розділи з роману «Замок», над перекладом якого Євген Попович працював в останні роки свого життя.



Роксоляна

Автор: Осип Назарук
Видавництво: Країна Мрій
ISBN: 9786175383391
Рік видання: 2015р.
Мова видання: українська
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Дружина халіфа й падишаха Сулеймана Великого, завойовника і законодавця, — Настя Лісовська, відома в історії під величним іменем Роксоляни, полонила уяву не одного покоління українців. Ось і наш видатний земляк Осип Назарук захопився яскравою постаттю Роксоляни й 1930 року надрукував цікавий роман, який, на жаль,був заборонений на багато десятиліть і тільки зараз повертається знову до читача.



Вушко голки

Автор: Кен Фолетт
Видавництво: Клуб сімейного дозвілля
ISBN: 9786171231863
Рік видання: 2017р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Таїсія Івченко
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Англія, Друга світова війна, 1944 рік. Британська розвідка веде справжнє полювання на німецького шпигуна Голку. Він — невловний і нещадний. Його завдання — дізнатися, чи справді у південно-східній частині Англії вже готові до дій потужні військові сили, що будь-якої миті можуть завдати нищівного удару по гітлерівській Німеччині. Чи вдасться Голці розкрити план британців? Чи зможе суперагент обкрутити круг пальця англійську контррозвідку?



Кохання і війна

Автор: Мар’яна Савка, Маріанна Кіяновська
Видавництво: Видавництво Старого Лева
ISBN: 9669608724
Рік видання: 2002р.
Мова видання: українська
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Їхня книга наповнена безліччю фантастичних речей і предметів, які ні з чим не можна сплутати і які просто зобов'язані були тут з'явитися, тому що простір був би неповний без цих численних сходів, віконниць, фонтанів, русел, яблук, снігів, лез, взагалі любові, любові до тексту і, що найголовніше, - любові до життя.
Сергій Жадан



Професор Вільчур

Автор: Тадеуш Доленга-Мостович
Видавництво: Урбіно
Рік видання: 2015р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Божена Антоняк
10
Рейтинг: 10 (2 голоси)
Ваш голос: Ні

Повернувшись до пам’яті, колишній сільський знахар, а насправді – відомий хірург, Рафал Вільчур, знову очолює у Варшаві власну клініку. Проте через інтриги свого заступника, професора Добранецького, він невдовзі втрачає своє майно. Під загрозою опиняється також його добре ім’я. Розчарувавшись у міському житті, професор Вільчур покидає Варшаву й повертається туди, де всі його знали й любили як знахаря...
Проте їде він не сам. Його супроводжує молода, здібна лікар Луція Канська й незвичайний колишній пацієнт, який у житті професора з’являється вже не вперше.



Джен Ейр

Автор: Шарлотта Бронте
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660343016
Рік видання: 2008р.
Мова видання: українська
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Роман англійської письменниці Шарлотги Бронте (1816—1855) «Джен Ейр» — чарівна історія любові й обману. Джен Ейр, скромна, але горда і незалежна дівчина-сирота, влаштовується гувернанткою в маєток містера Рочестера. Покохавши одне одного, Джен і Рочестер збираються одружитися. Ставши нареченою свого коханого і відчувши небувале щастя, Джен зберігає самовладання і незалежність. Вона продовжує давати уроки його вихованці і відхиляє розкішні подарунки нареченого. Але в день весілля відкривається страшна таємниця, що може назавжди зруйнувати мрії закоханих, і цілком змінює усе в їхньому житті...



Вірнопідданий

Автор: Генріх Манн
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1969р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Марко Зісман
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Роман Генріха Манна «Вірнопідданий» став одним з перших в німецькій літературі ХХ століття, де автору вдалося в абсолютній формі реалізувати свої творчі принципи. Він показав, що доля самотнього, звичайного, забитого чоловічка може знайти риси цілої нації! У романі показана громадська панорама кайзерівської Німеччини, звідки практично виросла, виплекалась мрія і про «Велику Німеччину», і про арійців - «надлюдину». Генріх Манн не шкодує свого героя, як і оточуючих його дійових осіб роману, він відвертий до сарказму, показуючи не тільки панораму доль, а й дно, виворіт життя і свідомості людей.



Оповідання про Шерлока Холмса

Автор: Артур Конан Дойл
Видавництво: Веселка
Рік видання: 1990р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Микола Дмитренко
10
Рейтинг: 10 (2 голоси)
Ваш голос: Ні

Збірка оповідань про Шерлока Холмса: "Скандал у Богемії", "Спілка рудих", "Таємниця Боскомської долини", "Голубий карбункул", "Пістрява стрічка", "Обряд родини Масгрейвів", "Райгітська загадка", "Остання справа Холмса", "Порожній будинок", "Чорний Пітер", "Шість Наполеонів", "Друга пляма", "Дияволова нога", "Лев'яча грива", "Людина з вивернутою губою". Переклад з англійської Миколи Дмитренка.