Москва: Новая карта города. Масштаб 1: 50 000 |
||
Видавництво: АГТ Геоцентр ISBN: 5940500137 Мова видання: російська |
||
Хліб і шоколад |
||
Автор: Мирослав Дочинець Видавництво: Карпатська вежа ISBN: 9789660585302 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
Перед нами - "легка" і "світла" проза. Мирослав Дочинець має свій стиль письма, за яким проглядається витончений художній смак, відчуття форми, композиційної самодостатньої творів. Особливе місце відведено жінці. Героїні "заново" створюють мужчин, у яких закохані, причому кохання двох не припиняється і в потойбіччі. Автор не грає в містику, він оновлює міф кохання. |
Мальвіль |
||
Автор: Робер Мерль Видавництво: Радянський письменник Рік видання: 1975р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Григорій Філіпчук |
||
...На Великдень 1977 року друзі Емманюеля Конта зібралися в льоху його замку Мальвіль, щоб обговорити питання про майбутні муніципальні вибори в селі Мальжак. І саме цього дня Земля стала жертвою атомної катастрофи. Групі людей, що випадково врятувалися, доводиться переборювати неймовірні труднощі, щоб вижити. |
Символ віри |
||
Автор: Дмитро Павличко Видавництво: Основи ISBN: 9789665003434 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
||
Дмитро Павличко невпинно працює і видав іще одну книжку. Нову поетичну збірку "Символ віри" відкриває розділ "Вірші зі старих блокнотів". У наступному розділі - понад сімдесят нових поетичних творів. Це власне, про них Павличко каже в короткій передмові до збірки: "Моя книжка "Символ віри" є своєрідним трагічним та оптимістичним щоденником моєї душі. Тут переплітаються печальні й життєрадісні мотиви мого слова й нашого національного життя". Завершують книжку з півсотні перекладів. |
Енеїда |
||
Автор: Іван Котляревський Видавництво: Дніпро ISBN: 5308000506 Рік видання: 1988р. Мова видання: українська |
||
У поемі класика української літератури І. П. Котляревського (1769-1838) сатирично зображено широку картину життя і побуту всіх верств феодально-кріпосницького суспільства кінця ХVIII - початку XIX ст. |
Троє на бумелі |
||
Автор: Джером К. Джером Видавництво: Знання ISBN: 9786170702449 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Олекса Негребецький |
||
“Троє на бумелі” — повість, що стала логічним продовженням найпопулярнішого твору відомого англійського письменника Джерома К. Джерома (1859—1927) “Троє в човні (не кажучи про пса!)”. На відміну від попередньої книги, де автор з гумором зображає співвітчизників, тут предметом уваги стали мешканці Німеччини. Герої подорожують цією країною, потрапляючи в кумедні ситуації, і спостерігають за життям німців, звиклих у всьому підтримувати порядок. Тож перед нами постають неймовірно самобутні, дотепні та яскраві картини з життя німецьких містян і селян. |
Друга планета |
||
Автор: Анатолій Дімаров Видавництво: Школа ISBN: 966661524х Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Фантастичні повісті визначного українського прозаїка «Друга планета» та «Три грані часу» по-різному утверджують переконаність у нерозривності вищого розуму й добра. Юні герої потрапляють з перших же сторінок оповіді у вир дивних, захоплюючих, часом дуже ризикованих пригод... |
Танок драконів. Пісня льоду й полум'я. Книга п'ята |
||
Автор: Джордж Реймонд Річард Мартін Видавництво: Видавнича група КМ-Букс ISBN: 9786177535750 Рік видання: 2018р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Наталя Тисовська |
||
Фантастична сага «Пісня льоду й полум'я» давно завоювала серця читачів у всьому світі, перекладена більш як на 20 мов і продається мільйонними накладами. |
Анабазис |
||
Автор: Ксенофонт Видавництво: Український письменник Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладач: Олександр Кислюк |
||
«Анабазис» — один з найпопулярніших творів античності. Його автор — Ксенофонт (нар. прибл. 427 р. до н. е.) — був учасником подій, про які йдеться у книзі. Наймані загони, які складалися з еллінів, вирушили в похід (403 р.) разом з військом Кіра, який вирішив скинути з престолу перського царя і свого старшого брата Артаксеркса і заволодіти царством. Проте у битві під Кунаксами Кір був убитий, а його перське військо почасти розбіглося, почасти перейшло на бік царя. В основі сюжету «Анабазису» — розповідь про те, що сталося з еллінами і як розвивалися події далі. |
Вежа з чорного дерева |
||
Автор: Джон Фаулз Видавництво: Дніпро Рік видання: 1986р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Віктор Ружицький, Дмитро Стельмах |
||
До збірки ввійшли чотири твори відомого англійського письменника (нар. 1926). Його багата художніми знахідками проза увібрала найхарактерніші тенденції критичного реалізму сьогоднішнього дня: інтерес до проблеми особистості, соціальну критику того, що загрожує цілісності людини — «чорної вежі» індивідуалізму й відчуження, фальшивих цінностей та ілюзій; гуманістичну віру в переможну силу прекрасного в людині та в мистецтві. |
Останні коментарі
18 тижнів 10 годин тому
1 рік 17 тижнів тому
1 рік 30 тижнів тому
2 роки 12 тижнів тому
2 роки 13 тижнів тому
2 роки 32 тижня тому
2 роки 38 тижнів тому
2 роки 39 тижнів тому
2 роки 39 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому