Шестиднев, або корона дому Острозьких |
||
Автор: Петро Кралюк Видавництво: Ярославів Вал Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
Чому на відомому портреті князя Василя Костянтина Острозького зображено не з символом влади, а з грошима в руках? Цю загадку не можуть відгадати дослідники. Свою несподівану версію подає в романі "Шестиднев" Петро Кралюк. Перед очима читачів проходять шість останніх днів життя можновладця, коли художник малює його портрет. За цей час князь, який став своєрідною людиною-епохою, пригадує найяскравіші епізоди свого життя. Написаний на основі документальних матеріалів, роман адресується широкому колу читачів. |
Побачити свої зірки в калюжі |
||
Автор: Аліна Акуленко Видавництво: Видавнича група КМ-Букс ISBN: 9786177489947 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська |
||
Це унікальна українська книга-інструкція для реального життя, яка допоможе читачеві досягати персональної самореалізації на різних життєвих рівнях. Автор щиро та креативно веде читачів до їхніх зірок, прокладаючи шлях крізь лабіринти українських реалій та враховуючи нашу ментальність. |
Свободное падение |
||
Автор: Вільям Голдінг Видавництво: Симпозиум ISBN: 5890910647 Рік видання: 1999р. Мова видання: російська |
||
Уильям Голдинг (1911 - 1993) - патриарх английской литературы, лауреат Нобелевской премии (1983), писатель, еще при жизни признанный классиком. Данный том составили произведения, тематически и хронологически примыкающие к "Повелителю мух" - романы "Хапуга Мартин" (1956) и "Свободное падение" (1959), а также повесть "Бог-Скорпион` (1971) и теоретико-эстетическое эссе "Притчи" (1962). Философские притчи-аллегории Голдинга вбирают в себя реальность, культуру, историю, вырастают из треволнений нашего времени. |
Поклик янгола |
||
Автор: Ґійом Мюссо Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9789661493048 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Ксенія Єрмолаєва |
||
Медлін та Джонатан випадково познайомилися в аеропорту і вже за кілька хвилин забули про зустріч, але... переплутали телефони. Вивчаючи пам`ять апаратів, вони дізнаються небезпечні таємниці одне одного. |
Повернення |
||
Автор: Леонід Кононович Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666632503 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Друге, доповнене видання книжки, до якої увійшли новела «Повернення», мікророман «Зимова казка» та новела-есе «Дерево». Психоделічна проза у якій переплелися проблеми самоідентифікації особистості, втраченого зв’язку поколінь, пошуки змісту у буденності. |
Дзеркало судді |
||
Автор: Гілберт Кіт Честертон Видавництво: Свічадо ISBN: 9789663955104 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
Представляємо четверту збірку відомого англійського письменника Плберта К. Честертона (1874 — 1936) про детективні пригоди отця Бравна. Історії про священика-детектива вирізняються сюжетною динамікою, парадоксальністю мислення, а часом навіть ексцентричністю. Однак у цій збірці отець Бравн найвиразніше представлений не стільки як геніяльний детектив, а насамперед як добрий пастир, що глибоко й щиро вболіває над кожною впавшою душею. Мета отця Бравна не стільки вивести злочинця на чисту воду, скільки відкрити йому очі на гріх і навернути до покаяння. Для широкого кола читачів. |
Чужий – інша – свої: розмова над берегом ріки |
||
Автор: Кшиштоф Чижевський Видавництво: Смолоскип ISBN: 978-966-2164-33-6 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Наталка Бабалик |
||
Спецвипуск серії "Університетські діалоги" представляє виклад публічної лекції відомого польського практика ідей, аніматора культури, есеїста, редактора Кшиштофа Чижевського, виголошеної 10 листопада 2010 року у Львівському національному університеті імені Івана Франка. Автор зосереджує свою увагу на проблемах сучасної Європи, яка щораз більше нагадує архіпелаг окремих культур і потребує «сполучної тканини» (за Мілошем). Три есеї, включені до цієї книжки, — роздуми про співіснування, про те, що здатне в черговий раз зруйнувати мур на Старому континенті. |
Світло самотньої зірки. Книга перша |
||
Автор: Рауль Чілачава Видавництво: Український письменник Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
Пропоноване видання яскраво віддзеркалює творчу долю його автора, відомого грузинського поета, перекладача, вченого і дипломата Рауля Чілачави, який, юнаком приїхавши до Києва і вивчивши мову Шевченка, став ще й поетом українським. Його перша українська збірка віршів «Саповнела — квітка щастя» вийшла чотири десятиліття тому, 1972 року, у видавництві «Молодь». Сьогодні Рауль Чілачава є автором численних збірок поезій, перекладів, наукових досліджень, публіцистичних творів, лауреатом багатьох літературних премій, кавалером державних і міжнародних відзнак. |
Все літо наче день один. 100 оповідань. Том перший : у 2-х кн. Кн.2 |
||
Автор: Рей Бредбері Видавництво: Навчальна книга - Богдан Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Володимир Митрофанов, Олена Венгер, ... |
||
Збірка оповідань |
Українка |
||
Автор: Барбара Космовська Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661048439 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Оксана Теслюк |
||
Іванка Матвієнко, талановита віолончелістка, випускниця Львівської консерваторії, їде у Польщу до свого коханого Миколи. Амбітний джазовий музикант, у візіях якого — присмак передчуттів успішних світових турне, поки що змушений заробляти, розвозячи піцу у Варшаві. Готова до самопожертви Іванка сподівається на здійснення своєї заповітної мрії — звести на околиці Львова для них із Миколою будинок, де неодмінно має бути приміщення для музикування, а також кімнати для їхніх матерів, які самотою мешкають у Львові та Дрогобичі. |
Останні коментарі
14 тижнів 1 день тому
1 рік 13 тижнів тому
1 рік 26 тижнів тому
2 роки 8 тижнів тому
2 роки 9 тижнів тому
2 роки 28 тижнів тому
2 роки 34 тижня тому
2 роки 35 тижнів тому
2 роки 35 тижнів тому
2 роки 38 тижнів тому