Дух cтаровини

Автор: Лі Бо
Видавництво: Літературна агенція "Піраміда"
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
Перекладено з: китайської
Перекладач: Геннадій Турков, Леонід Первомайський, ...
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Ім’я Лі Бо іще за життя його було повите леґендами. У народі його мали за небожителя — ґенія Вранішньої зірки на ім’я «Досконало чистий», посланого на землю спокутувати якісь гріхи, і тому «Досконало чистий» стало другим поетовим ім’ям. У нашому виданні представлено перші й найцікавіші переклади поетичних творів Лі Бо українською мовою, здійснених такими майстрами як Геннадій Турков, Леонід Первомайський та Ігор Лисевич разом із Валерієм Іллєю.



Мазуревичі. Історія одного роду

Автор: Дарина Гнатко
Видавництво: Клуб сімейного дозвілля
ISBN: 9786171245204
Рік видання: 2018р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Рід Мазуревичів споконвіку був знаний своєю жорстокістю. Усупереч волі батьків юна Марфа вийшла заміж за Уласа Мазуревича, та щастя з ним не пізнала. Усі надії покладала на сина Тихона, але й він удався у своїх жорстоких предків: жадібний та безсердечний, він крокує кривавою стежиною. Він перетворив на пекло життя не тільки численних коханок, а й своєї дружини, багатої спадкоємиці Софії Льохвицької. Їхня спільна донька Ярина ненавидить батька-тирана. Вона покохала Степана, батько якого загинув від рук Тихона.



Як ви збудуєте своє життя?

Автор: Клейтон Крістенсен, Джеймс Олворт, ...
Видавництво: Видавництво Старого Лева
ISBN: 9786176791867
Рік видання: 2015р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Ольга Любарська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Ця книжка – спроба крізь призму бізнес-ідей показати можливості для досягнення цілей, які ставить перед собою кожна людина: побудова кар’єри, щасливі сімейні стосунки, гармонійне виховання дітей. Автори не обмежуються загальними теоріями, а на конкретних прикладах розглядають стратегії для досягнення успіху.

«Як ви збудуєте своє життя?» − книжка для тих, хто хоче знайти відповідь на важливі життєві питання та готовий брати на себе відповідальність за отримані результати.



Аркадія

Автор: Мілета Проданович
Видавництво: Темпора
ISBN: 9786175692196
Рік видання: 2015р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

"Аркадія" - це іронічний погляд на сербсько-російську дружбу. Автор тонко висміює сербські ілюзії та викриває російські надмірності. У фантастичному сюжеті можна впізнати багато сучасних типажів. Книга розрахована на читачів з почуттям гумору.



Гидке каченя

Автор: Ганс Християн Андерсен
Видавництво: Махаон-Україна
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: датської
Перекладач: Галина Кирпа
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Відома казка Г. К. Андерсена про гидке каченя, яке перетворилося на прекрасного лебедя, набула в цьому виданні нового життя завдяки чудовим ілюстраціям австралійського художника Роберта Інґпена. Він прославився як ілюстратор більше сотні різних книжок. У 1986 році Р. Інґпен був удостоєний Міжнародної премії імені Г. К. Андерсена за внесок у дитячу літературу.



Сестри Річинські

Автор: Ірина Вільде
Видавництво: Апріорі
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

«Сестри Річинські» — відомий роман Ірини Вільде. В центрі твору — розповідь про родину католицького священика. Після несподіваної смерті батька, що привела до матеріальної кризи, кожна із п’яти дочок намагається влаштувати свою долю, керуючись особистими уявленнями про моральність і щастя.
Опис традицій і звичаїв Західної України 30-х років XX ст., тонкий психологізм, особливість мови персонажів, драматизм і комічність зображення доль роблять твір цікавим та захопливим для широких читацьких кіл.



Кілька секунд щастя

Автор: Іренка Старостіна
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9660330456
Рік видання: 2005р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

"Кілька секунд щастя" — це живе та бурхливе життя сучасної молоді, це те, про що говорять на вулицях і про що вам більше не розкажуть в жодному прилизаному виданні. Ця книжка може схвилювати, може сподобатись до нестями, може викликати огиду, але не може залишити байдужим! Вулиці та підвали маленьких міст, зірки рок-гуртів, молоді письменники, творча еліта і зовсім звичайні підлітки... Кожен з героїв робить тільки те, що хоче. Кожен прагне свободи. А чи вдалося це їм — судіть самі.



Родина Паскуаля Дуарте

Автор: Каміло Хосе Села
Видавництво: Видавнича група КМ-Букс
ISBN: 9786177409631
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
Перекладач: Сергій Борщевський
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Два романи видатного іспанського письменника Каміло Хосе Сели є знаковими для іспанської літератури. Обидва романи були заборонені цензурою, обидва були надруковані фактично таємно й невеликими накладами — й обидва згодом тріумфально увійшли в іспанську класику.



Паперові міста

Автор: Джон Грін
Видавництво: KM Publishing
ISBN: 9789669230164
Рік видання: 2015р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Книга-переможець Премії Едгара По за найкращий детектив для підлітків.
Усе життя Квентин був закоханий у свою дивовижну сусідку — Марго Рот Шпігельман. Тож коли вона, одного дня відчинивши знадвору вікно в його кімнату, прокрадається в його життя, втягуючи в неймовірні пригоди, Квентин не може їй опиратися. Але ніч пригод закінчується, і на другий день у школі Квентин з’ясовує, що загадкова Марго таємничо щезла. А незабаром виявляється, що Марго залишила для нього підказки, і тепер саме він має відшукати дівчину, яку, йому здавалося, він так добре знав...



Тарас Бульба. Страшна помста

Автор: Микола Гоголь
Видавництво: Національний книжковий проект
ISBN: 9789663398891
Рік видання: 2010р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

До видання увійшли повісті письменника-мислителя світового масштабу М. В. Гоголя (1809—1852) «Тарас Бульба» та «Страшна помста» в перекладі українською мовою. «Тарас Бульба» — поетична розповідь про далеке минуле України. Письменник яскраво змалював Запорозьку Січ, правдиво відтворив побут, звичаї козацтва тих часів. «Страшна помста» — одна з повістей циклу «Вечори на хуторі під Диканькою». Оскільки переклад творів українською мовою було здійснено в 30-х роках минулого століття, у період політичних репресій, прізвища перекладачів невідомі.