Інферно

Автор: Ден Браун
Видавництво: Клуб сімейного дозвілля
ISBN: 9789661456548
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Володимир Горбатько
7.6
Рейтинг: 7.6 (5 голосів)
Ваш голос: Ні

У самому серці Італії професор симвології Роберт Ленґдон стає учасником змови, побудованої довкола найзагадковішого шедевра світової літератури – «Божественної комедії» Данте. Ленґдон намагається перехитрувати своїх супротивників і розгадати складну загадку, що забирає читача у світ класичних витворів мистецтва, секретних тунелів і новітніх технологій.



Майстер і Маргарита

Автор: Михайло Булгаков
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9660329652
Рік видання: 2005р.
Мова видання: українська
Перекладено з: російської
Перекладач: Микола Білорус
9.33333
Рейтинг: 9.3 (6 голосів)
Ваш голос: Ні

Роман "Майстер і Марґарита” Михайло Булгаков почав, писати 1928 чи 1929 року. Серед дійових осіб у першій редакції не було ані Майстра, ані Марґарити. На початку 1930 року Булгаков свій незакінчений роман спалив. Восени 1932-го письменник повертається до роботи над головним твором свого життя. Авторська правка роману триває з перервами до останніх днів. Роман став класикою світової літератури, витримав багатомільйонні тиражі у нас і за кордоном. Його перекладено багатьма мовами Європи. Америки, Азії, неодноразово інсценовано і екранізовано.



Амулет Паскаля

Автор: Ірен Роздобудько
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9660337027
Рік видання: 2007р.
Мова видання: українська
7.71429
Рейтинг: 7.7 (7 голосів)
Ваш голос: Ні

Ірен Роздобудько автор, що працює у різноманітних жанрах, і працює дуже успішно. Вона є переможцем Всеукраїнського конкурсу «Коронація Слова» (2005), конкурсу «”Книга року Бі-бі-сі» (2006), номінації «Відкриття року» на Книжковому ярмарку в Харкові (2006). Нині працює головним редактором журналу «Караван історій. Україна». Член асоціації українських письменників. «Я не знаю, хто він такий цей мсьє Паскаль. Я намагалась це з’ясувати протягом всього часу, поки писала... Для себе я назвала цей роман ”філософською містифікацією , хоча не впевнена, що так воно і є.



Anarchy in the UKR

Автор: Сергій Жадан
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660340381
Рік видання: 2005р.
Мова видання: українська
7
Рейтинг: 7 (5 голосів)
Ваш голос: Ні

Сергій Жадан (народився 1974 р.) — поет, прозаїк, перекладач, есеїст, організатор літературних фестивалів, рок-концертів, театралізованих перформансів та акцій громадянської непокори. Автор кількох книжок віршів та прози. Живе і працює в Харкові.



Кава з кардамоном

Автор: Йоанна Яґелло
Видавництво: Урбіно
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Божена Антоняк
8.5
Рейтинг: 8.5 (6 голосів)
Ваш голос: Ні

Досі спокійне життя 15-річної гімназистки Лінки раптом змінюється. Її мама дедалі більше втомлюється й дратується, вітчим чимраз довше затримується на роботі, Лінці доводиться займатися молодшим братиком, хоча не за горами випускні іспити, і треба більше приділяти уваги навчанню… Дівчина відчуває себе покинутою. До всього, її мама мусить поїхати на невизначений час, і на Лінку лягають усі хатні обов’язки.



Історик

Автор: Елізабет Костова
Видавництво: Клуб сімейного дозвілля
ISBN: 9789663432236
Рік видання: 2009р.
Мова видання: українська
6.83333
Рейтинг: 6.8 (6 голосів)
Ваш голос: Ні

Над цією вишуканою і безжальною містерією Елізабет Костова працювала 10 років, і недаремно: роман був перекладений 20 мовами і породив справжнє міжнародне божевілля. Велика голлівудська кінокомпанія «Sony Pictures» готує його екранізацію.



Країна розваг

Автор: Стівен Кінг
Видавництво: Клуб сімейного дозвілля
ISBN: 9789661470414
Рік видання: 2014р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Олена Любенко
7.8
Рейтинг: 7.8 (5 голосів)
Ваш голос: Ні

Студент Девін влаштовується на літню роботу в парк атракціонів, сподіваючись забути дівчину, яка розбила йому серце. Але тут відбувається щось моторошне. Кажуть, що в парку бачать примару дівчини, вбитої у «Домі жахів». Безжальний маніяк уже забрав життя дівчат, а його так і не знайшли.
Ворожка з парку розваг пророкує, що на Девіна чекають дивовижні зустрічі. З чим ще він стикнеться у країні розваг? Темне одкровення навіки змінить його життя!



1984

Автор: Джордж Орвелл
Видавництво: Видавництво Жупанського
ISBN: 9789662355574
Рік видання: 2015р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Віктор Шовкун
9.5
Рейтинг: 9.5 (6 голосів)
Ваш голос: Ні

"1984" - один з найголовніших і вже точно найважливіший роман минулого сторіччя. Важко пригадати якийсь інший літературний твір, який би без зайвої манірності, настільки ж чітко, прадиво і жорстоко поставив перед загалом таку ж важливу проблематику. А саме: що таке влада? Яка її природа? Куди прямує сучасне суспільство? Що таке справжня смерть, і яка саме смерть є справжньою - фізична смерть індивіда, а чи смерть його внутрішнього єства, при збереженні фізичного тіла? Що таке свобода, і як вона співвідноситься з владою?



Під куполом

Автор: Стівен Кінг
Видавництво: Клуб сімейного дозвілля
ISBN: 9789661410250
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Олександр Красюк
7.42857
Рейтинг: 7.4 (7 голосів)
Ваш голос: Ні

Осінньої днини на містечко Честер Мілл опустився прозорий Купол, через який неможливо пройти. Ніхто не знає, звідки він узявся і коли зникне. Люди, що виявилися відрізаними від усього світу, поступово розуміють, що віднині для них діє новий закон — закон сили.
Стримувати злочинні схильності людей нема кому, тож владу захоплює місцева банда. Лише кілька громадян насмілюються чинити опір їхньому свавіллю. Але чи зможуть вони вижити й знищити Купол?
Їхній час не просто обмежений. Він швидко спливає...



Москалиця. Мама Маріца - дружина Христофора Колумба

Автор: Марія Матіос
Видавництво: Літературна агенція "Піраміда"
Рік видання: 2008р.
Мова видання: українська
7.85714
Рейтинг: 7.9 (7 голосів)
Ваш голос: Ні

Марія Матіос укотре не щадить свого читача: більш трагічного сюжету, ніж той, що його пропонує письменниця в повісті «Мама Маріца – дружина Христофора Колумба», мабуть, важко буде відшукати в світовій літературі. Цього разу вона вдалась до однозначно татуйованої теми, яка проте, не викликає й тіні відрази чи неприйняття. Письменниця викладає сюжет так, ніби балансує лезом бритви, боячись поранитись самій і боячись поранити читача. Проте без сліз тепер не обійдеться. Оповідь Марії Матіос про бездонність материнської любові співмірна хіба що з грецькою трагедією чи народним епосом.

Культурна Україна. Каталог сайтів ЛітПорталу Проба Пера