Гобіт |
||
Автор: Джон Рональд Руел Толкін Видавництво: Веселка Рік видання: 1985р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Олександр Мокровольський |
||
Повість-казка про цікаві і небезпечні пригоди гобіта, який допоміг гномам повернути скарб захоплений драконом. Переклад Олександра Мокровольського. |
Кам'янське. План міста. Масштаб 1: 21 000 |
||
Видавництво: Державне науково-виробниче підприємство “Картографія” ISBN: 9786176705420 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська |
||
Книга плачів |
||
Автор: Микола Закусило Видавництво: Український письменник ISBN: 9665790455 Рік видання: 1999р. Мова видання: українська |
||
У романі-міфі "Книга плачів" нагромаджено цілу низку дивовижних перетворень, що відбуваються з людьми, птахами, худобою, плазунами. Висихають річки й болота, мруть сільські мудреці, божеволіє глухий Євтух, у підземному кладовищі очевидець світів Карпо Сахринь зустрічається з деревами-односельцями. Натомість закінчує життя самогубством народний філософ Хома і дерева-люди проростають на поверхню, щоб зупинити зло. Але гине душа народу - стара Риба... |
Теплі історії у стилі блюз |
||
Автор: Тетяна Белімова, Тетяна Гожельна, ... Видавництво: Брайт Стар Паблішинг ISBN: 9789662665840 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська |
||
Теплий блюз як мотив щемкої ностальгії, сумливого спогаду, трепетного чуття, згадки, що її обережно видобуваєш зі схованок пам’яті. |
Отруєні пейзажі |
||
Автор: Мартін Поллак Видавництво: Книги - XXI ISBN: 9786176140917 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Неля Ваховська |
||
Збірка есе Мартіна Поллака «Отруєні пейзажі» присвячена культурі пам’яті – про сотні тисяч безіменних жертв кривавих режимів ХХ століття або й повсякденної ненависті, чиї могили сховані в анонімності, закамуфльовані мальовничими ландшафтами чи й просто засаджені городиною. Аналізуючи досвід власного дитинства, а також історії та свідчення з Центральної та Східної Європи, письменник доходить висновку: начебто нечіпана природа навколо нас – це рельєф забування і відмови від відповідальності, яким ми мусимо опиратися. |
Стара фортеця |
||
Автор: Олександр Бєляєв Видавництво: Молодь Рік видання: 1985р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Д. Бобир, Іван Сенченко, ... |
||
Трилогія «Стара фортеця» відомого російського радянського письменника розповідає про «перші сходи революції» на Україні, про долю звичайних юнаків та дівчат, які жили в незвичайний час революційних звершень, про їхню участь у боротьбі за Радянську владу. На прикладі героїв книжки сучасний молодий читач учиться життю і боротися, самовіддано служити Батьківщині. |
Польські народні казки |
||
Видавництво: Веселка Рік видання: 1980р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Марія Пригара |
||
Серія "Казки народів світу". Найпопулярніші польські народні казки, серед яких: "Ледача дівчина", "Цвіт папороті", "Болячка", "Яносік", "Чорне теля". |
Місяць і мідяки. На жалі бритви |
||
Автор: Сомерсет Моем Видавництво: Дніпро Рік видання: 1989р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Олександр Мокровольський, Олександр Жомнір, ... |
||
Романи видатного англійського прозаїка, класика ХХ століття, які представлені в цій книжці, своєрідно об'єднує властива письменникові «східна тема», що будується на протиставленні двох цивілізацій - Заходу і Сходу. Герої - люди незвичайних доль і характерів - кидають виклик буржуазній естетиці й моралі, кожен прагне знайти абсолютну істину і переживає свою, сповнену пригод і драматизму життєву одіссею. |
Це єдине, що дійсно трапилося |
||
Автор: Гарольд Пінтер Видавництво: Темпора ISBN: 9786175692165 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Гарольд Пінтер - майстер паузи і подвійного дна. Його п'єси навіюють британську меланхолію, підігріту гольфстрімом символізму. В антологію увійшли п'єси різних періодів, які достойно репрезентують пінтерівський стиль. |
Марія |
||
Автор: Улас Самчук Видавництво: Радянський письменник ISBN: 5333010749 Рік видання: 1991р. Мова видання: українська |
||
Роман Уласа Самчука "Марія" (1933) — перший в українській літературі художній твір про примусову колективізацію, так зване "розкуркулення" справжніх господарів землі, трудівників-хліборобів, про голодомор тридцять третього року. Написаний він у високому стилі хроніки життя жінки-селянки, яка мимохіть підноситься до символу України. Помираючи голодною смертю, Марія пропускає через свою начеб просвітлілу на якийсь час свідомість всі радощі й болі свого мученицького шляху. |
Останні коментарі
17 тижнів 6 днів тому
1 рік 17 тижнів тому
1 рік 29 тижнів тому
2 роки 12 тижнів тому
2 роки 13 тижнів тому
2 роки 32 тижня тому
2 роки 38 тижнів тому
2 роки 39 тижнів тому
2 роки 39 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому