Алушта. План города. Масштаб 1: 10 000 |
||
Видавництво: Державне науково-виробниче підприємство “Картографія” ISBN: 9789666319183 Рік видання: 2007р. Мова видання: російська |
||
Двійник невідомого контрабандиста |
||
Автор: Віктор Мельник Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661006644 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська |
||
«Двійник невідомого контрабандиста» – перший твір із циклу детективних романів, у яких діє слідчий з особливо важливих справ прокуратури Олексій Гальчевський. У непростих умовах криміналізованої країни він спільно з оперативниками зі Служби безпеки розслідує загадковий факт контрабанди культурних та історичних цінностей. Динамічний сюжет із несподіваними поворотами постійно тримає у напрузі читача, який з розвитком сюжету дізнається про сучасні будні прокуратури — коли веселі, а коли й сумні. |
Пісні для О |
||
Автор: Іван Непокора Видавництво: Літературна агенція "Discursus" ISBN: 9789669731487 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська |
||
Іванові пісні про те, як далеко може зайти наша пам’ять у цьому одвічному пригадуванні й розпізнаванні себе в інших та інших у собі. На околицях мови помічаєш, що світ де-не-де промальовано не так ретельно, не так інтенсивно, трапляються незаповнені місця: питання, на які не буває відповідей; риторичні фігури, якими можна грати в шахи чи в піддавки; неозначені форми дієслів, недоконані, непевні («бо життя — це коли ніколи не певен»). Бо якщо творення світу залежить від тебе, то рано чи пізно тобі трапиться та година страху, коли художник не може завершити картину. |
Дракула: Повстання мерців |
||
Автор: Дейкр Стокер, Айєн Голт Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9789661405898 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладач: Володимир Горбатько |
||
Найкраще продовження бестселера Брема Стокера — єдине, яке було схвалене спадкоємцями уславленого письменника. Найнесподіваніша та найскандальніша історія, що продовжує оповідь про графа Дракулу. |
В темряві сонця. Чеслав |
||
Автор: Валентин Тарасов Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9789661446150 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
||
І—ІІ століття. Мова, обряди та боги у поганських племен спільні, але лише волхви мають право слухати голос Великих і тлумачити їхні знаки... |
Стріляй, як дівчисько |
||
Автор: Мері Дженнінґз Геґар Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9786171239272 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладач: Анастасія Дудченко |
||
Військова драма, заснована на мемуарах майора військово-повітряних сил США Мері Дженнінґз Геґар, яка відпрацювала три відрядження до зони бойових дій в Афганістані. Вона була пілотом пошуково-рятувального вертольоту і під обстрілами Талібану вивозила з поля бою поранених солдатів. Навіть коли рятувальний вертоліт був збитий противниками, Мері не втратила рівноваги й мужності, натомість продовжила рятівну операцію та змогла вивести три групи військових із оточення… Тендітній жінці вдалося врятувати більше 100 життів… Захоплива історія, насичена мужністю, відданістю і добрим гумором. |
Я х трамвай + зоопарк |
||
Автор: Кузько Кузякін Видавництво: Віват ISBN: 9786176904427 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська |
||
А у вас таргани є? А бруновухих чебурашок ви придбали? А з драконом ви знайомі? А на машині часу каталися? Якщо ні, то ласкаво просимо до прекрасного світу дитинства! Де завжди багато захоплюючих пригод! Де можна дружити навіть із грушею. Де хлопці носять вуса й закохуються. А головне - ніхто ніколи не сумує. |
Пригоди тричі славного розбійника Пинті |
||
Автор: Олександр Гаврош Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9789662909364 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Григір Пинтя – легендарний опришок, український Робін Гуд – постає у повістi закарпатського письменника Олександра Гавроша веселим, кмітливим і добросердим розбійником, якого бояться здирники-багатії і люблять добрі люди, що за його подвиги охрестили Пинтю тричі славним. |
Собрание сочинений в четырёх томах. Том 1. Рассказы и сказки |
||
Автор: Віталій Біанкі Видавництво: Детская литература Рік видання: 1972р. Мова видання: російська |
||
Тартарен Тарасконський |
||
Автор: Альфонс Доде Видавництво: Фоліо Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Ірина Сидоренко |
||
Трилогія «Тартарен Тарасконський» відомого французького романіста і драматурга Альфонса Доде (1840–1897), що зажила великої популярності серед читачів, об’єднує три книги – «Незвичайні пригоди Тартарена Тарасконського» (1872), «Тартарен в Альпах» (1885) і «Порт-Тараскон» (1890). Головний герой трилогії Тартарен, смішний товстун із невеликого провансальського містечка, має риси і Дон Кіхота, і Санчо Панси: він жадає подвигів та слави, хоча через власне боягузтво ніколи не виїжджав із рідного Тараскона. |
Останні коментарі
17 тижнів 1 день тому
1 рік 16 тижнів тому
1 рік 29 тижнів тому
2 роки 11 тижнів тому
2 роки 12 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 37 тижнів тому
2 роки 38 тижнів тому
2 роки 39 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому