Поетика

Автор: Арістотель
Видавництво: Мистецтво
Рік видання: 1967р.
Мова видання: українська
Перекладено з: старогрецької
Перекладач: Борис Тен
8
Рейтинг: 8 (1 голос)
Ваш голос: Ні

«Поетика» Арістотеля є першим в історії твором, що узагальнив естетичні знання античного світу, обґрунтував цілий ряд теоретико-літературних категорій, звівши їх у певну завершену й цілісну систему. Він обґрунтував поділ поезії на три роди — епос, лірику і драму.
«Поетика» впродовж тривалого часу була взірцем для наукових праць з теорії літератури.



Мартін Іден

Автор: Джек Лондон
Видавництво: Молодь
Рік видання: 1978р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Марія Рябова
9.66667
Рейтинг: 9.7 (3 голоси)
Ваш голос: Ні

«Виживає найсильніший» — девіз головного героя роману Джека Лондона «Мартін Іден». Грубувата і неотесана, але дуже сильна і цілеспрямована молода людина заради любові до жінки пробивається з низів до вершин — простий неосвічений матрос, він стає відомим письменником. Це пронизлива історія людини, яка зневажала цінності суспільства споживання, але продала душу, прагнучи завоювати успіх в цьому суспільстві. Оповідання про те, як збувається горезвісна «американська мрія» і чого це варте…
«Мартін Іден» — вершина реалізму Джека Лондона, що вперше вийшов 1909 року.



Північна Одіссея

Автор: Джек Лондон
Видавництво: Фоліо
Рік видання: 2008р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Дарія Радієнко, Володимир Горбатько
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Джек Лондон (1876–1916) — видатний американський письменник, автор багатьох романів, повістей і оповідань, головним постачальником сюжетів для яких було його власне життя, що є найцікавішою з історій, ним створених. Недовге, але насичене, воно вражає кількістю пригод, труднощів і небезпек, які випали на долю письменника. Тому і твори його такі виразні та достовірні, сповнені вогню й почуттів, а герої — живі і яскраві — назавжди підкоряють серця.



Північні оповідання

Автор: Джек Лондон
Видавництво: Школа
Рік видання: 2004р.
Мова видання: українська
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

До книжки Джека Лондона «Північні оповідання» увійшли твори, події в яких розгортаються наприкінці XIX століття на Алясці, де було відкрито чималі поклади золота і куди за легкою наживою вирушили тисячі відчайдухів. Проте більшість із них дістала поразку в нерівній боротьбі зі стихією, і лише для небагатьох сувора Північ справді виявилася золотоносною. Вижити у тяжких, іноді навіть екстремальних умовах допомагали наполегливість, невтомна праця, незламна сила духу, а головне — людяність.



Смок і Малий

Автор: Джек Лондон
Видавництво: Державне видавництво дитячої літератури УРСР
Рік видання: 1961р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Павло Шарандак
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Повість «Смок і Малий» — один з найцікавіших творів Джека Лондона — майстра пригодницького жанру. В ній розповідається про мужніх людей, що вступають у жорстоку боротьбу з ворожими силами природи і перемагають.
Герой твору, молодий журналіст, з власної волі залишає велике капіталістичне місто і їде до Аляски. Разом з своїм приятелем Малим, Смок веде привільне, але сповнене небезпек життя золотошукача. Хоч сміливців всюди супроводжує успіх, вони не шукають зиску. Заради врятування друга вони ладні пожертвувати не лише останнім доларом, а й власним життям.



Лугова арфа. Сніданок у Тіффані. З холодним серцем

Автор: Трумен Капоте
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1977р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Володимир Митрофанов
7.33333
Рейтинг: 7.3 (3 голоси)
Ваш голос: Ні

У творах, що увійшли до цієї книжки, відомий американський письменник Трумен Капоте на різному життєвому матеріалі, в різній стильовій тональності зображує сучасну йому дійсність. Зі сторінок повістей перед читачем наочно постає бездуховність американського способу життя, трагічна роз'єднаність і самотність людей у жорсткому світі капіталу.



Володар Туману

Автор: Карлос Руїс Сафон
Видавництво: Країна Мрій
ISBN: 9786175380413
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
Перекладач: Сергій Борщевський
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Коли, підхоплена війною, родина Карверів змушена переселитися з міста в невелике селище на морському узбережжі, ні юний Макс, ні його старша сестра Алісія навіть не уявляють, які моторошні пригоди на них очікують. Та щойно вони облаштовуються в новому домі, де багато років тому сталася трагедія, і Макс випадково натрапляє на загадковий сад статуй, маховик неймовірних подій починає розкручуватися, і стримати його вже не зможе ніщо...



Наївний. Супер

Автор: Ерленд Лу
Видавництво: Літопис
Рік видання: 2004р.
Мова видання: українська
Перекладено з: норвезької
Перекладач: Ірина Сабор
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Ця книжка - мандрівка емоційними ландшафтами людини, прості роздуми над складними і важливими речами. Про втрату ілюзій і ламання стереотипів автор пише з тонким гумором, м'якою самоіронією й невичерпним оптимізмом.



Кресало

Автор: Ганс Християн Андерсен
Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
ISBN: 9786175850077
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Знамените Андерсенівське «Кресало» — найновіша книжка, проілюстрована неперевершеним майстром української книжкової графіки Владиславом Єрком — володарем почесних мистецьких титулів, переможцем низки престижних виставок. Від експресивних і, як завжди, філігранних ілюстрацій Єрка забиває дух.

Великий формат книжки дасть змогу досхочу натішитися безконечними єрківськими «мініатюрами в мініатюрі», зворушливою лірикою і легкими жартами... Оригінали робіт (окрім двох «недоторканих») розметені вітчизнями і закордонними колекціонерами ще до появи книжки...



Дім на горі

Автор: Валерій Шевчук
Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
ISBN: 9786175850046
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
10
Рейтинг: 10 (3 голоси)
Ваш голос: Ні

Нове (повне) видання роману видатного сучасного українського письменника. Роман побудований з двох частин: повісті-преамбули і циклу «Голос трави» з тринадцяти новел. Цікаво, що новел саме тринадцять: містична тканина твору дає підстави говорити про невипадкову наявність цього магічного числа. Ірреальні мотиви з`являються ще в повісті-преамбулі. Образи жінок, що мешкають у Домі на горі, виписані цілком реалістично, традиційними прийомами і засобами характеротворення. Та міф-легенда, який перетворюється на циклічно повторюваний магічний обряд, пронизує жіночі образи ореолом таємничості.