Коли Петсон сумує |
||
Автор: Свен Нордквіст Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661028219 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Галина Кирпа |
||
— Я в поганому гуморі й хочу мати спокій, — каже Петсон. Кіт Фіндус витріщає на дідуня Петсона очі. Таким сердитим він його, певно, ще ніколи не бачив. «Я маю щось придумати, щоб розважити його», — думає Фіндус. — Може, підемо ловити рибу? — питає він. — Тобі знов стане весело. Та Петсон не хоче йти ловити рибу. Надворі холодно і мокро, до того ж йому треба перекопати картоплище й нарубати дров. Але Фіндус знає, як зробити, щоб у дідуня з’явився добрий гумор, і, можливо, він його таки змусить гратися, а не перекопувати картоплище. Бо це ж вам не якийсь там кіт, а Фіндус... |
10 слів про вітчизну |
||
Автор: Олексій Чупа Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9789661465458 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська |
||
Ніжно про кохання та гостро на злободенні теми! |
Ката-моргана (Апокаліпсис уже завтра) |
||
Автор: Сашко Завара Видавництво: Видавництво Жупанського ISBN: 9789662355512 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська |
||
Автор брутальної «Історії Хворого розуму» знову зацікавлює, вражає і збентежує водночас! Його новий роман відсилає читача в пост-апокаліптичне суспільство, в якому деградація, відсутність правил і заборон – це норма, а будь-які конфлікти вирішуються лише за допомогою зброї. Ви вже стали свідками згаданих у книжці подій, тож дізнайтеся, що буде далі. |
Країна Мумі-тролів. Книга друга |
||
Автор: Туве Янссон Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9668476034 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Наталя Іваничук |
||
Книга друга з серії «Країни Мумі-тролів» – це нові неповторні зустрічі з милим сімейством Мумі-тролів та їхніми багатьма друзями. Маленькі герої книжки підросли настільки ж, наскільки подорослішали читачі «Країни Мумі-тролів». Тепер їм доводиться замислюватися над важливими речами, якими сповнений світ, – такими, як сенс життя, самопізнання і самоствердження, любов, взаємоповага. В книгу увійшли повісті «Мемуари Тата Мумі-троля», «Небезпечне літо», «Зима-чарівниця». |
Отче Наш |
||
Автор: Бруно Ферреро Видавництво: Свічадо ISBN: 9789663955810 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: італійської |
||
Слова з молитви “Отче наш”, які навчив нас Ісус Христос стали найважливішою молитвою всіх християн. А чи все у ній розуміють діти? Пропонуємо поміркувати над цією молитвою з новою книжечкою в серії “Бібліотека “Зернятка”. До кожного з прохань молитви “Отче Наш” Бруно Ферреро підготував цікав історії для дітей. |
Життя - це все, що ми маємо |
||
Автор: Бруно Ферреро Видавництво: Свічадо ISBN: 9789663950068 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська |
||
Кожного дня, який дарує нам Господь, ми з маленьких фрагментів — із наших думок, намірів та вчинків, наче із окремих кольорових скелець, самі викладаємо мозаїку власного життя. І тільки від нас залежить, чи гарним вийде малюнок. Можливо, коротенькі притчі Бруно Ферреро допоможуть нам у цій копіткій праці. Для широкого кола читачів. |
Сад Гетсиманський |
||
Автор: Іван Багряний Видавництво: Школа ISBN: 9666617587 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
У часи важкого відродження повертаються в Україну імена її славних синів, одним з яких був І. Багряний (1907—1963) — поет, письменник, публіцист, політичний діяч. Іван Багряний зазнав сталінських репресій у 30-ті роки, пройшов всі кола пекла, як і герой його роману «Сад Гетсиманський», вперше надрукований у 50-ті роки за кордоном. Дія твору відбувається в кінці 30-х років на Україні. Відкриваються страхіття сталінських катівень, прославляється непокірність людського духу. |
Собор Паризької Богоматерi |
||
Автор: Віктор Гюго Видавництво: Вища школа Рік видання: 1981р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Петро Тернюк |
||
"Собор Паризької Богоматерi" - (перший роман Віктора Гюго і перший історичний роман французькою мовою) один iз найкращих творiв французького письменника. Письменник змальовує картини життя Францiї кiнця ХV столiття. Але iсторичнi подiї стають для нього лише приводом для роздумiв над сучаснiстю. |
Дитя Ноя |
||
Автор: Ерік-Емануель Шмітт Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666632664 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Зоя Борисюк |
||
Після того, як Жозефу довелося розлучитися з батьками, він потрапив до отця Понса, простого і справедливого чоловіка, якому не досить просто рятувати людей. Але що намагається він, як той Ной, врятувати у світі, якому загрожує потоп жорстокості?.. Як завжди, Ерік-Еммануель Шмітт із властивою йому віртуозністю балансує на самій межі: ще трохи — й можна скотитись у сентиментальність. Але рятує інтонація, неймовірно проста, чутливість, а ще гумор. |
Необдумана Міловиця |
||
Автор: Зінаїда Луценко Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9789661442442 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
Захоплива і зворушлива сімейна сага, відзначена II премією конкурсу «Коронація слова 2012». |
Останні коментарі
17 тижнів 1 хв тому
1 рік 16 тижнів тому
1 рік 28 тижнів тому
2 роки 11 тижнів тому
2 роки 12 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 37 тижнів тому
2 роки 38 тижнів тому
2 роки 38 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому