Маленький принц |
||
Автор: Антуан де Сент-Екзюпері Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661041065 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Леонід Кононович |
||
Книга увійшла до рейтингу "Читацький маст-рід" від «Amazon» та до рейтингу "Книги, які має кожен прочитати хоч раз у житті". |
Зло не має влади |
||
Автор: Марина Дяченко, Сергій Дяченко Видавництво: Гамазин Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
І магічні формули, і маги-королі, і навіть вірні друзі часом виявляються безсилими – ні, не перед жорстокими чарами, а перед звичайною буденністю й забуттям. І тоді приходить Сарана – жахлива стонога і сторука навала змітає й витоптує все на своєму шляху, і не має від неї порятунку, і ніщо її не зупинить... Королівство, котре забуло свого короля, приречене на загибель і запустіння. „Зло не має влади” – лише слова... |
Нюренберзьке яйце |
||
Автор: Михайло Коцюбинський Видавництво: Веселка Рік видання: 1992р. Мова видання: українська |
||
Історія про те, як було створено перший кишеньковий годинник. |
Точка нуль |
||
Автор: Артем Чех Видавництво: Віват ISBN: 9786176909385 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська |
||
У психології є поняття «точка нуль». Це той стан обнуління, під час якого людина звільняється від усіх думок, бажань, почуттів; нема ніякого вчора, нема ніякого завтра, є лише тут-і-тепер, є лише «я» в ньому. На «нулі», тобто передовій, де Артем Чех пробув десять місяців у лавах ЗСУ в 2015—2016 роках, здебільшого й написана ця збірка есеїв чи то радше щоденникових заміток на манжетах військової форми. |
Снігова королева |
||
Автор: Ганс Християн Андерсен Видавництво: Державне видавництво дитячої літератури УРСР Рік видання: 1959р. Мова видання: українська Перекладено з: датської Перекладач: Оксана Іваненко |
||
Казка знаменитого данського письменника про те, що справді віддане і любляче серце здатне подолати будь-які перешкоди, розтопити найміцніший лід і перемогти зло. |
Буря мечів. Пісня льоду й полум'я. Книга третя |
||
Автор: Джордж Реймонд Річард Мартін Видавництво: KM Publishing ISBN: 9786175383995 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Наталя Тисовська |
||
Фантастична сага «Пісня льоду й полум’я» давно завоювала серця читачів у всьому світі,, перекладена більш як на 20 мов і продається мільйонними накладами. |
Ярошенко |
||
Автор: Осип Маковей Видавництво: Веселка ISBN: 9789660104358 Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
Повість відтворює найяскравіші епізоди Хотинської війни 1621 р. між Османською імперією та Річчю Посполитою, активну участь у якій взяло Військо Запорозьке; розповідає про долю української родини у вирі історичних подій. |
Маленькі дикуни |
||
Автор: Ернест Сетон-Томпсон Видавництво: Державне видавництво дитячої літератури УРСР Рік видання: 1958р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Леонід Солонько |
||
Троє хлопців граються в індіанців. Та не просто собі бавляться, вони хочуть відтворити індіанський побут досконало, вчаться будувати тіпі, шити мокасини, видобувати вогонь, робити справжні луки і стріли. |
Рідна мова |
||
Автор: Іван Огієнко Видавництво: Наша наука і культура ISBN: 9789667821500 Рік видання: 2010р. Упорядник: Микола Тимошик Мова видання: українська |
||
Мовознані твори автора, взяті до цеї книги, в Україні ніколи (за винятком першого) не друкувалися. Вперше окремі їх фрагменти появилися во світ у Варшаві на сторінках щомісячника “Рідна мова”. Наскрізна, одинайна ідея всіх їі текстів є гасло, яке народилося на чужині в результаті болісного споглядання за тривожними процесами, що посилювалися з кінця 20-х років XX століття: на теренах радянської України — русифікація, у самій діаспорі — асиміляція українців. Гасло це - “Для одного народу - одна літературна мова, один правопис”. Воно є особиво актуальне для сегочасої України. |
Зібрання історій |
||
Автор: Мохаммед Ауфі Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661022682 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: перської Перекладач: Роман Гамада |
||
Садідеддін Мохаммед Ауфі Бухараї (1172— 1233) відомий як автор найстарішої антології перських поетів «Серцевина серцевин», яка зберігає значення єдиного джерела з творчості поетів домонгольського періоду. Перу Ауфі належить також не менш цінна літературна пам'ятка «Зібрання історій та світочі переказів», у якій скомпоновані оповідання історичного, культурного та літературного характеру. «Зібрання історій» справедливо називають антологією історичних та літературних оповідань, оскільки в ній зібрано 2113 різноманітних творів. Ауфі належить до числа персомовних письменників Індії. |
Останні коментарі
18 тижнів 8 годин тому
1 рік 17 тижнів тому
1 рік 30 тижнів тому
2 роки 12 тижнів тому
2 роки 13 тижнів тому
2 роки 32 тижня тому
2 роки 38 тижнів тому
2 роки 39 тижнів тому
2 роки 39 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому