Казки дідуся Ґурама |
||
Автор: Гурам Петріашвілі Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9789662909852 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
Ця незвичайна книга казок від дивовижного казкаря Ґурама Петріашвілі – для усіх, хто залишається дітьми, хто не боїться мріяти і літати у снах. |
Принцессы неизвестные и забытые... |
||
Автор: Філіп Лешермейер Видавництво: Махаон ISBN: 9785389007109 Рік видання: 2010р. Мова видання: російська |
||
Все сведения о принцессах, пока еще не знаменитых, неизвестных или несправедливо забытых. И не только… Этот великолепный образец иллюстраторского искусства, тексты, удивительно гармонично дополняющие и обогащенные иллюстрации, тонкий юмор пленит не только юных читателей, но и их родителей, бабушек и дедушек. Ребекка Дотремер - известный французский иллюстратор, автор визуального ряда рекламной компании парфюмерии Kenzo. Ее книга "Принцессы" стала культовой во Франции. В книге вы найдете стихи Г.Аполлинера, О.Мандельштампа, Ю.Энтина |
Викрадач мечів. 39 ключів. Книга третя |
||
Автор: Пітер Леранжіс Видавництво: Ранок ISBN: 9786170910141 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: не зазначено Перекладач: Ігор Бондар-Терещенко |
||
У пошуках 39 ключів, які невпинно тривають, Емі та Дену допомагає їхня безстрашна няня Неллі Гомес. Цього разу вони потрапляють в Японію і Південну Корею, де несподівано зустрічають своїх старих ворогів, а також дізнаються про свого далекого родича, видатного японського полководця XVI століття. Утім битися з місцевою мафією у підземеллі доводиться їхньому рідному дядьку Алістеру. Чи зможуть наші герої, належачи до нового покоління клану Кехілів, розгадати всі коди і знаки, залишені їхньою бабусею Ґрейс Кехіл, розкрити таємницю, якій вже п’ятсот років, і знайти наступний Ключ? |
Ріпка. Стара казка, по-новому розповів Іван Франко, намалювала "Аґрафка" |
||
Автор: Іван Франко Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661024839 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
Подається за першодруком. Текст, первісно надрукований етимологічним правописом, транслітеровано сучасною українською графікою зі збереженням усіх мовних особливостей оригіналу. відповідно до сучасного правопису унормовано лише пунктуацію та написання слів разом, окремо й через дефіс. |
Смешные любови |
||
Автор: Мілан Кундера Видавництво: Азбука-классика ISBN: 9785998507809 Рік видання: 2007р. Мова видання: російська |
||
В книгу Милана Кундеры "Смешные любови" вошли рассказы, написанные в Чехии в 1959-1968 годах. |
Мандри Гуллівера |
||
Автор: Джонатан Свіфт Видавництво: Знання ISBN: 9786170704115 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Микола Іванов |
||
Роман “Мандри Гуллівера” Джонатана Свіфта (1667—1745) схожий на веселу казку. Він побудований як пригодницько-фантастичний твір про подорожі до різних країн, що робить книгу особливо цікавою для дітей. Читача вражають дивовижна фантазія письменника, кумедні історії, що трапляються з головним героєм. Однак, змальовуючи фантастичний світ, автор показує різні форми людської недосконалості, розумової обмеженості, вияви рис жорстокості, егоїзму, хитрощів, віроломства, мстивості тощо. Письменник мав на меті показати також життя в ідеальній державі. |
Черевички Божої Матері |
||
Автор: Марія Матіос Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" ISBN: 9789664412985 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
||
Іванка Борсук – головна героїня книжки, що перекочувала зі сторінок повісті «Москалиця», у свої дванадцять рочків розуміє найголовніше: що є Добро і що є Зло. Бездоганне знання народних традицій і гуцульських вірувань, людської психології та історичних фактів і на цей раз дозволили Марії Матіос відтворити особливу драму людини ХХ століття на території, яку історик Тімоті Снайдер назвав «кривавими землями». |
Жiнка маркiза де Сада |
||
Автор: Юкіо Місіма Видавництво: Фоліо ISBN: 9660335296 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська Перекладено з: японської Перекладач: Дарина Купко, Інна Данченко |
||
Юкіо Місіма (1925—1970) — японський драматург,режисер театру і кіно,актор. Автор сорока романі», вісімнадцяти п'єс, багатьох оповідань, есеїв, публіцистичних творів. |
Якби не він, якби не вона |
||
Автор: Олена Лайко Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661024389 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
У збірці оповідань «Якби не він, якби не вона» тернопільська поетеса та журналіст Олена Лайко намагається розібратися у непростих особистісних темах на кшталт «любить – не любить», «чому не я», «куди зникають почуття» та багатьох інших. Однак марно шукати у цій книжці конкретні відповіді чи поради, бо, прочитавши історії, в яких Він і Вона зустрічаються, закохуються, дружать чи розлучаються, запитань стає все більше. Але через це і ще цікавіше! Для широкого кола читачів. |
Коли відпочивають янголи |
||
Автор: Марина Аромштам Видавництво: Грані-Т Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Іван Андрусяк |
||
Повість письменниці та педагога Марини Аромштам «Коли відпочивають янголи» удостоєна високих літературних відзнак. У Росії, на батьківщині автора, книжка здобула Велику премію Національної дитячої літературної премії «Заповітна мрія», до того ж, перше місце їй присудило саме дитяче журі. А у Європі вона стала однією з «Білих ворон–2011». |
Останні коментарі
18 тижнів 14 годин тому
1 рік 17 тижнів тому
1 рік 30 тижнів тому
2 роки 12 тижнів тому
2 роки 13 тижнів тому
2 роки 32 тижня тому
2 роки 38 тижнів тому
2 роки 39 тижнів тому
2 роки 39 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому